Liebe Beate,
vielen Dank für deine Nachrichten, habe mich sehr
darüber gefreut! In der Zwischenzeit hatte ich
nun mehr Zeit deine Gedichte zu lesen und ich muß
sagen, sie gefallen mir wirklich! Sehr poetisch,
wunderbare Naturbeobachtungen und sehr schön, wie
du deine Gefühle ausdrückst.
Von den ungarischen Gedichten hat mir
"Halászcsónakok" am besten gefallen, aber auch
"A hattyú" und "A nyár vége fele", um nur einige
zu nennen.
Auch "Őszi
csokor" ist schön, hier würde ich am Ende der 1. Strophe wegen der
Klangharmonie
die Wortfolge "egy
őszi csokrot összeszedek"
vorschlagen. Dann ist ein kleiner Fehler drin, es
heißt teszem a " kosáromba" statt kosaramba.
"Kint a mezőn" ist auch schön, da haben sich zwei
kleine Fehlerchen eingeschlichen (veszély statt
veszékly) und "védve éreztem magam" (statt magma).
In einem anderen Gedicht wird in dem Wort
Cickafarktea wegen
der Vokalharmonie ein Vokal
eingeschoben, also cickafaroktea , du weißt ja
wegen der ungarischen Vokalharmonie (wenn
cickafark als einzelnes Wort auch so im Wörterbuch steht).
Dies ist meinem
Mann beim Lesen
aufgefallen. Aber
wie das so ist, das fällt aussen stehenden Lesern schneller auf, als einem selbst,
das geht mir auch oft
so.
Von deinen deutschen Gedichten gefällt mir "Herbstwanderung", "Seegedanken" und "Deine
Spuren" sehr gut,
ebenso "Aufs Meer geschaut". Also ich habe jetzt sehr viele
Gedichte
von dir gelesen, aber lange noch nicht alle, werde
immer wieder mal deine Seite besuchen
und darin lesen.
Dies ist soweit meine Meinung
(welche natürlich nicht maßgebend ist).
Damit beende ich meine Gedanken zu deinen Gedichten
und
wünsche dir weiterhin noch viel Freude beim
Dichten!
Sicherlich sind deine ungarischen Freunde und
Bekannten sehr beeindruckt von deiner
Kreativität.
Liebe Grüße
Kerstin